Pisanie CV w języku angielskim to nie tylko kwestia tłumaczenia. To sztuka mówienia o sobie w sposób spójny, konkretny i profesjonalny – ale również naturalny. I choć wiele dorosłych osób zna podstawy języka, to w momencie, gdy muszą napisać kilka zdań o sobie po angielsku, pojawia się blokada: „Jak to ugryźć? Co zabrzmi dobrze, a co zbyt szkolnie?”.
Ten artykuł odpowiada właśnie na pytanie: jak po angielsku napisać o sobie w CV, na profilu LinkedIn lub w wiadomości do rekrutera.
Jak po angielsku napisać o sobie – od czego zacząć?
W języku angielskim najważniejsze jest bycie konkretnym. Rekruter nie potrzebuje eseju, tylko kilku trafnych zdań, które pokażą Twoje mocne strony, cel zawodowy i charakter pracy.
Zamiast:
❌ I am a hard-working and responsible person who likes challenges.
Lepiej:
✅ Experienced sales representative with a strong background in B2B communication, currently looking for new international challenges.
Prosto, rzeczowo, z naciskiem na to, co wnosisz jako pracownik.
Struktura CV po angielsku: co i gdzie?
- Personal Profile / Summary
Krótki opis (2-4 zdania) kim jesteś, jakie masz doświadczenie i czego szukasz.
Example: Detail-oriented project manager with 7 years of experience in IT. Skilled in Agile and SCRUM, passionate about building effective teams.
- Experience / Work History
Opis stanowisk w kolejności od najnowszego. Każde stanowisko to:
- nazwa roli (np. Marketing Specialist)
- nazwa firmy + daty (np. XYZ Agency, 2020–2023)
- 2-4 punktorów z opisem zadań i osiągnięć
- Skills
Tutaj nie wpisuj wszystkiego, co kiedykolwiek robiłeś. Wybierz 5-7 umiejętności pasujących do stanowiska:
Time management, Excel, client communication, budgeting, social media planning.
- Languages
Uczciwie określ swój poziom: Polish (native), English (B2), Spanish (A2)
- Education / Courses
Nazwa uczelni, kierunek, daty + opcjonalnie dodatkowe certyfikaty, np. Google Analytics, Cambridge FCE.
Zwroty, które robią dobre wrażenie

- I am eager to develop my skills in… – chętnie rozwijam się w
- I thrive in dynamic environments – dobrze odnajduję się w dynamicznych sytuacjach
- Proven ability to… – udokumentowana umiejętność
- Successfully led a team of… – z sukcesem prowadziłem zespół
- Looking for a position where I can combine X and Y – szukam pracy, w której mogę łączyć X i Y
Czego unikać?
- Zbyt ogólnych słów typu: responsible, honest, good communicator – pokaż to w przykładach!
- Tłumaczenia dosłownego z polskiego (np. I finished studies on Warsaw University) – poprawnie: I graduated from the University of Warsaw.
- Długich akapitów bez punktorów
A co, jeśli chcesz mówić o sobie, nie tylko pisać?
To właśnie mówienie o sobie bywa najtrudniejsze. Dlatego w Językowo w Bydgoszczy stworzyliśmy kursy, które pomagają dorosłym swobodnie opowiadać o sobie po angielsku. Zarówno w CV, jak i w rozmowie kwalifikacyjnej.
Szczególnie polecamy letnie kursy:
- Movie Club – by łapać żywy język z filmów i rozmów,
- Travel English – by przełamać barierę i mówić bez stresu.